Back

Ini Dia Nama-Nama Makanan Indonesia dalam Versi Bahasa Mandarin

Indonesia tuh kaya banget soal kuliner. Dari Sabang sampai Merauke, tiap daerah punya makanan andalan yang bikin lidah auto bahagia. Nah, makin ke sini, makin banyak juga orang Indonesia yang belajar bahasa Mandarin, kerja sama orang China, atau bahkan tinggal di negara Mandarin speaking.

Jadinya, ngerti nama makanan Indonesia dalam bahasa Mandarin itu lumayan berguna loh. Bukan cuma kelihatan pinter, tapi juga bisa jadi bahan obrolan seru, alat survive kalau lagi di luar negeri, sampai membantu banget kalau lagi ngobrol sama teman native Mandarin.

Selain itu, beberapa restoran Chinese juga sering pakai istilah Mandarin buat menu makanan, jadi gak salah langkah deh pas pesan.

Di artikel ini, kita bakal bahas beberapa makanan khas Indonesia yang namanya bisa diucapkan dalam bahasa Mandarin. Santai aja bacanya, sambil bayangin aromanya yang menggoda 😉

Baca juga: 4 Kalimat Bahasa Korea Paling Aman dan Sopan Kalau Kamu Ketemu Idol K-Pop

🍛 1. Nasi Padang — 巴东饭 (Bā dōng fàn)

Siapa sih yang gak kenal Nasi Padang? Makanan sejuta umat ini rasanya udah jadi simbol kebahagiaan versi rakyat +62. Dari rendang, gulai ayam, ayam pop, sampai sambal hijau yang ikonik, semuanya selalu sukses bikin “makan sekali kayak tiga kali”.

Dalam bahasa Mandarin, Nasi Padang disebut 巴东饭 (Bā dōng fàn). “Ba dong” itu merujuk pada Padang, sedangkan “fan” artinya nasi. Jadi literalnya adalah nasi Padang.

Walaupun mungkin di China gak semua orang familiar sama menunya, tapi kalau kamu ngomong 巴东饭 ke orang yang ngerti kuliner Asia Tenggara, biasanya mereka langsung ngeh.

🍚 2. Nasi Uduk — 椰浆饭 (Yé jiāng fàn)

Kalau kamu anaknya suka sarapan simple tapi nikmat, Nasi Uduk pasti masuk daftar favorit. Harum santannya tuh khas banget, ditambah bihun, telur, ayam goreng, sambal, kacang, dan tempe orek, duh… kombo terbaik sih.

Dalam Mandarin disebut 椰浆饭 (Yé jiāng fàn). “Ye jiang” artinya santan kelapa dan “fan” artinya nasi. Nama ini juga dipakai buat menyebut nasi lemak di Malaysia dan Singapura karena konsepnya mirip, nasi dengan santan.

Jadi kalau kamu bilang ini ke orang Mandarin, mereka bakal kebayang nasi santan ala Asia Tenggara.

🍜 3. Mie Ayam — 鸡肉面 (Jī ròu miàn)

Mie Ayam tuh comfort food banget. Murah, enak, gampang dicari, dan rasanya hampir selalu berhasil bikin hidup terasa sedikit lebih baik. Tekstur mie kenyal, topping ayam manis gurih, plus kuah kaldu hangat. Sempurna!

Dalam bahasa Mandarin, disebut 鸡肉面 (Jī ròu miàn). “Ji rou” artinya daging ayam, “mian” artinya mie. Simple, jelas, gak pake ribet. Kalau kamu lagi jelasin ke orang China tentang makanan ini, tinggal bilang aja mie dengan daging ayam, mereka langsung paham.

🍰 4. Lapis Legit — 千层糕 (Qiān céng gāo)

Kalau ngomongin kue elegan, rapi, dan niat banget bikinnya, lapis legit sih juaranya. Proses bikinnya ribet, berlapis-lapis, tapi hasilnya luar biasa wangi, legit, dan iconic banget.

Dalam Mandarin, dikenal sebagai 千层糕 (Qiān céng gāo) yang artinya kue seribu lapis. Nama ini bener-bener ngegambarin karakteristiknya. Bahkan di beberapa negara Asia, istilah ini juga dipakai buat kue berlapis lainnya. Tapi kalau lapis legit Indonesia, vibesnya tetap beda sih, lebih rich dan buttery.

Baca juga: 5 Destinasi Wisata Terindah di Eropa Plus Kampus Top Dunia di Sekitarnya

🥞 5. Martabak Manis — 烤包饼 (Kǎo bāo bǐng)

Martabak manis itu definisi “dessert anak tongkrongan”. Dimakan ramean makin nikmat, toppingnya sekarang juga makin kreatif, dari cokelat kacang klasik sampai greentea, keju melimpah, dan segala varian kekinian. Dalam Mandarin sering disebut 烤包饼 (Kǎo bāo bǐng).

“Kao” berarti panggang, “bing” berarti semacam kue atau roti. Meski gak 100 persen sama secara budaya, istilah ini bisa dipakai buat menggambarkan martabak manis ke orang Mandarin biar mereka kebayang kalau ini sejenis kue panggang tebal dengan isian atau topping.

🍽️ 6. Nasi Goreng — 炒饭 (Chǎo fàn)

Kalau negara punya “superhero makanan”, Indonesia mungkin bakal milih Nasi Goreng. Simple, fleksibel, bisa di-mix apa aja, dan udah diakui dunia. Bahkan masuk daftar makanan terenak dunia berkali-kali.

Dalam Mandarin disebut 炒饭 (Chǎo fàn). “Chao” artinya tumis atau goreng, “fan” artinya nasi. Orang China juga punya versi mereka sendiri, jadi istilah ini udah sangat umum. Tapi tetap, nasi goreng Indonesia punya rasa khas yang sulit disaingin.

🍝 7. Mie Aceh — 亚齐面 (Yà qí miàn)

Mie Aceh itu beda kelas. Rasanya strong, bumbunya nendang, aromanya khas. Kadang disajikan goreng, kadang kuah, tapi dua-duanya sama-sama mantap.

Dalam Mandarin disebut 亚齐面 (Yà qí miàn). “Yà qí” adalah penyebutan Aceh dalam bahasa Mandarin. Jadi ini literally mie Aceh. Kalau lagi jelasin ke teman Mandarin, tinggal bilang mie pedas berbumbu kuat khas Indonesia bagian barat, dijamin bikin mereka penasaran.

🌽 8. Bakwan Jagung — 炸玉米饼 (Zhà yù mǐ bǐng)

Cemilan sejuta umat kalau lagi hujan, lagi kumpul, atau sekadar butuh teman teh hangat. Gurih, renyah, dan bikin nagih.

Dalam Mandarin disebut 炸玉米饼 (Zhà yù mǐ bǐng). “Zha” artinya goreng, “yu mi” artinya jagung, “bing” artinya kue atau pancake. Jadi artinya kue jagung goreng. Deskriptif banget dan pas menggambarkan bakwan jagung.

🥗 9. Sayur Asem — 酸汤 (Suān tāng)

Sayur asem itu juara kesegaran. Kuahnya asam segar, isiannya kaya, dan cocok banget dimakan bareng ikan goreng, sambal, dan tempe.

Dalam Mandarin bisa disebut 酸汤 (Suān tāng) yang artinya sup asam. Walaupun tiap negara punya versi sour soup masing-masing, sayur asem tetap punya karakter khas Indonesia yang gak bisa ditiru.

Baca juga: Daftar Negara yang Kekurangan Tenaga Profesional! Peluang untuk Kamu yang Punya Skill

Kenapa Perlu Tau Nama Makanan Ini Dalam Bahasa Mandarin?

Bukan cuma sekadar gaya-gayaan kok. Tau nama makanan Indonesia dalam bahasa Mandarin itu punya banyak manfaat:

  • Bikin komunikasi lebih nyambung kalau ngobrol sama teman native Mandarin
  • Berguna kalau lagi traveling ke negara yang pakai Mandarin
  • Cocok buat kamu yang kerja di perusahaan yang banyak orang Chinanya
  • Nambah vocabulary dan bikin belajar Mandarin makin fun
  • Plus, jadi bahan ngobrol yang seru. Makanan selalu sukses jadi topik yang mencairkan suasana

Belajar bahasa itu bakal makin gampang kalau kita hubungkan sama hal yang dekat di kehidupan sehari-hari. Dan makanan jelas salah satu yang paling relate, ya kan?

Kuliner Indonesia itu bukan cuma soal rasa, tapi juga identitas dan kebanggaan. Dengan tahu nama makanan Indonesia dalam bahasa Mandarin, kamu bukan cuma belajar bahasa, tapi juga ikut ngenalin budaya Indonesia ke dunia yang lebih luas. Seru banget kan?

Mau Belajar Mandarin Lebih Serius? Butuh Siap HSK? Di Sini Tempatnya!

Kalau kamu pengin makin jago bahasa Mandarin, pengin lulus HSK dengan nilai mantap, atau butuh jasa penerjemah Mandarin yang profesional dan terpercaya, Ultimate Education adalah pilihan terbaik.

Mereka punya kursus HSK dengan pembelajaran yang nyaman, terstruktur, dan dibimbing pengajar berpengalaman. Selain itu, ada juga layanan penerjemah yang akurat dan berkualitas buat kebutuhan akademik, kerja, atau dokumen profesional.

Jadi kalau kamu cari tempat kursus Mandarin terbaik sekaligus terpercaya, Ultimate Education siap jadi partner belajar kamu!